středa 15. srpna 2012

Vaše návrhy na překlady

Já sice mám teď něco, co bych chtěl přeložit, i přesto mi můžete na mail zaslat nějakou podle vás zajímavou přednášku, nebo seminář, která by stála za překlad (od Eckharta Tolleho - né od jiných učitelů, ačkoli mají určitě své kvality, ale já nechci dělat 2 věci najednou).

Další věc, která mě napadla, že by dost stála za překlad je série vystoupení Eckharta Tolle v show Oprah Winfrey; ta série má ale 10 dílů po hodině a půl. A v celé se vysvětluje knížka Nová Země; kapitolu po kapitole. Eckhart+Oprah+diváci na skypu se svými otázkami... Je tam hromada věcí, které by lidé určitě moc ocenili.

Ale pro jednoho člověka je to strašnej nával práce (a sám bych se do toho nepouštěl), takže jestli by s tím někdo chtěl pomoct - např. s vytvářením časové struktury pro titulky (to bych vysvětlil jak se dělá, mám na to prográmek, který to zvládá velice snadno a poměrně rychle, ale přece jenom udělat časovou strukturu pro jeden 90min seminář trvá určitě víc jak 3 hodiny), tak to třeba můžem zkusit...

Na to jsou potřeba základy AJ, vědět (nebo spíš tipnout, neni to žádná věda) kde nastavit začátek titulku a kde jeho konec, nic víc...  Budu moc rád když se někdo ozve a spousta dalších lidí 100% také

Případně kdyby si někdo chtěl troufnout na samotný překlad (zas tak složité to není, stačí mírně pokročilá AJ a Google (případně seznam.cz) překladatel, znalost knížek a trochu fantazie.

email mám v kontaktech


5 komentářů:

  1. Ahoj DýFí - rád bych Tobě a vůbec nám všem pomohl s titulkováním. Nemám s tím zkušenosti žádné, ale rád se učím nové věci, takže do toho jdu. Základy AJ mám dobré - teda ty pasivní :)

    vnimej@seznam.cz

    Zdraví Jarda

    OdpovědětVymazat
  2. ahoj Dýfí, spýtam sa kamaráta, ktorý učí angličtinu a frčí na Eckhartovi :-)

    OdpovědětVymazat
  3. Ahoj,
    co se týče té 10 dílné záležitosti s Oprah, myslím, že by šlo o zbytečnou práci. Shlédl jsem to před nějakou dobou, a jak zmiňuješ, je to jen poněkud odlišná forma knihy Nová Země a osobně jsem tam k ničemu novému nedošel. Spíše mnoho "zbytečných" řečí. Kvality to určitě má a každý by si z toho pár zajímavostí odnesl, ale jde o pouze jednu záležitost a místo ní jsou k překladu určitě zajímavější projekty od Tolleho.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No uvidíme, zkusíme třebas udělat 1. - 2. díl a uvídí se podle ohlasu :) Díky za komentář

      Vymazat
    2. ještě chci podotknout, Eckhart se velmi dobře překládá, jeho přízvuk je opravdu skvělý, co se týče Oprah, je to už těžší ale pořád to jde. nicméně na některé ty rozhovory po SKYPU už člověk musí umět velmi dobře anglicky.

      Vymazat